Translation Of Your Immigration Documents

The Immigration Process is a tedious task requiring a long process. However, it is a part of the green card process, and it requires documented evidence that supports the application. When any supporting documents are not mentioned in English, you must give a certified translation to the Embassy; it’s a known process. The business translation services come into action here! 

The guide will further explain the process of adequately maintaining and submitting the certified translation for the entire immigration method. So, let’s check out the thick and thin details regarding the translation of the immigration documents into English:

How can one get a certified translation of the document not in English?

It is a part of the green card process where you need to submit the documented evidence and the application. In addition, if any of the supporting document is not in English, you need to provide a certified translation. So, let’s find out the entire maintenance process and the submission of the certified translation for the immigration process.

The document that the U.S. Government needs for the green card application should be translated into English. Even if the document is in context to the sponsoring relative or the relative reference of the green card. A few of the examples are:

  • Birth Certificate (the most common document needed)
  • Marriage certificate 
  • Divorce certifications
  • Police Record Certification
  • Bank Statements

Also, it is not always mandatory to translate the passport into English. Make sure to ask your Professional customer service advocate or an independent lawyer when you are unsure whether a document is required to be translated. You can also check out the reciprocity schedule for information.

Boundless has also noticed an enhancement in RFEs on various documents, which can delay the applications by several months even when the multilingual documents consist of English.

Who qualifies the translation of a foreign language document in the English language?

Anyone who mainly considers themselves good enough in English and the document’s original language like Mandarin or Spanish can easily be the certified translator. However, the present immigration law permits you or your relatives to be your translators. Also, if you can certify that you are the true competent in both the languages, you decide to mainly consider a certified English translation which is always at the discretion of the immigration officer reviewing the documents.

Most U.S. embassies and consulates restrict the acceptable translators to various agencies. The U.S. embassy present in Athens, Greece, for example, only accepts the translations from the Greek Ministry of Foreign Affairs. Get the best translation services now hassle-free. 

Whether the translation should be typed, or can it be handwritten?

The translation should be typed. It also must be accompanied by the certification letter from the translator. Although technically it is allowed for the certification letter, it is always best to type it up as nobody wishes to delay their green card application because of the poor-quality documents.

At what section are the translations needed?

Most of the supporting documents and the mandatory translations are submitted in the method of the initial green card application. On the contrary, you might need to submit the documents to the other sections of the green card application process. The government also sends the additional questions via a request for evidence. When you attend the green card interview, you can also get the original copies of the documentation, including the translations.

What is the cost of the translation?

Suppose you do not have a friend or a family member who can translate for free. In that case, the prices will differ adequately regarding the location service provider, the number of documents, and the complexity.

Bottom Line

If you require a translation service, you need to perform the translation officially. So, if you are looking for guidance for professional translation services, just get connected with the professional translation services and get the translation done hassle-free!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Releated

Splunk Components: A Complete Guide

Splunk Components Are you ready to explore the Splunk components to quickly index ad search log files amidst masses of data? Splunk is an expandable and effective technology that indexes and searches all the log files that are contained within a particular framework.  So, now you have more efficiency and time to monitor machine-generated big […]

Creating Future Leaders: Inspiring Success Stories from Bethany Alumni

The stories of successful graduates are the lifeblood of educational institutions. They create legacies, serve as benchmarks of success, and profoundly influence those who come after them. This post is a celebration of the triumphs and journeys of individuals who, through dedicated hard work and the seeds sown during their academic years, have carved their […]